Có thì ăn, không có bấm bụng mà chịu
Direct English translation
If there is something, eat; if there is nothing, press your belly and endure.
Equivalent English version
Cut your coat according to your cloth
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta dù thiếu thốn cũng phải biết tự trọng, giữ nhân cách, không đi xin xỏ hay làm phiền lụy người khác. Thường dùng để nhắc nhở về lối sống chịu đựng, tự lập trong cảnh khó khăn.
English explanation
It advises that even in hardship, one should keep self-respect and not beg from or burden others. It is used to praise endurance and independence in times of want.